El concepto del alma que duerme es uno que algunas sectas del cristianismo han abrazado. Entienden que cuando morimos, el alma permanece dormida hasta que venga la resurrección general y ahí serán despertadas. El reto que enfrenta nuestra amiga es que las personas que argumentan a favor del sueño del alma (soul sleep, como le dicen en inglés) es que ellos parecen estar utilizando las escrituras para defender sus ideas. Así que parte de la pregunta de hoy no es meramente ver lo que dice la Biblia, sino que cómo defenderlo también.
El texto que generalmente utilizan es Lucas 23: 42-43. Pero la traducción que utilizan es el problema, no el texto en sí.
Lucas 23: 42-43 Traducción Nuevo Mundo (Testigos de Jehová) 1
“42 Entonces dijo: “Jesús, acuérdate de mí cuando entres en tu Reino”. 43 Y él le contestó: “Yo te aseguro hoy: estarás conmigo en el Paraíso”.”
El problema con esto es que en el griego no hay puntuaciones como comas o los dos puntos, que la Traducción Nuevo Mundo utiliza aquí. Los intérpretes de esta traducción parecen estar traduciendo conforme a su cosmovisión y no dejando que sean las Escrituras las que dan forma a su manera de ver la realidad.
La Nueva Traducción Viviente presenta ese mismo texto así:
“42 Luego dijo: —Jesús, acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. 43 Jesús respondió: —Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso.”
En La Biblia las Américas vemos dos puntos también, pero no interrumpe el flujo de lo que dice:
“42 Y decía: Jesús, acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. 43 Entonces Él le dijo: En verdad te digo: hoy estarás conmigo en el paraíso.”
Probablemente aquí la defensa de quien habla con el cristiano sea que nuestros intérpretes probablemente hicieron lo mismo de lo que les acusé hace un momento: interpretaron para satisfacer su cosmovisión y no tradujeron literalmente lo que dicen las Escrituras. Es un buen contra-argumento que debemos investigar. Si este fuese el único lugar donde la Biblia habla de lo que sucede con el alma cuando muere, estaríamos en problemas, pero nuestra teología no se basa en este texto únicamente.
Filipenses 1:23 (NTV)
“Estoy dividido entre dos deseos: quisiera partir y estar con Cristo, lo cual sería mucho mejor para mí;”
Nota que Pablo no da tiempo intermedio entre morir y estar en la presencia de Cristo. Es algo que es inmediato.
2 Corintios 5:6-8 (NTV)
“Así que siempre vivimos en plena confianza, aunque sabemos que mientras vivamos en este cuerpo no estamos en el hogar celestial con el Señor. Pues vivimos por lo que creemos y no por lo que vemos. Sí, estamos plenamente confiados, y preferiríamos estar fuera de este cuerpo terrenal porque entonces estaríamos en el hogar celestial con el Señor.”
Nuevamente Pablo enseña aquí que la transición entre vivo en la tierra y vivo en Cristo es inmediata. Es como si la muerte fuese la puerta entre un estado y el otro.
Y por si alguien dice que esto es Pablo, dañando la teología Bíblica, tenemos a Juan en Apocalipsis quien también nos presenta lo mismo:
Apocalipsis 6:9-10 (NTV)
“9 Cuando el Cordero rompió el quinto sello, vi debajo del altar las almas de todos los que habían muerto como mártires por causa de la palabra de Dios y por haber sido fieles en su testimonio. 10 Ellos clamaban al Señor y decían: «Oh Señor Soberano, santo y verdadero, ¿cuánto tiempo hasta que juzgues a la gente de este mundo y tomes venganza de nuestra sangre por lo que nos han hecho?».”
Las almas en el paraíso, antes de la resurrección general y que comenzara el cielo, están conscientes y hablan con Jesús. Esto elimina la posibilidad de utilizar como argumento, que las almas estarán despiertas luego de la resurrección pues aquí claramente nos muestra que antes ya estaban “despiertas” por llamarlo de alguna manera.
La Bomba Teológica de hoy es que establecer una postura basado en un sólo texto, no es hacer buena teología. Tampoco lo es, modificar el énfasis o el flujo de un pasaje para que acomode las ideas que tenemos. La Biblia debe ser la que lidera nuestra cosmovisión, no somo nosotros los que le imponemos significado a las Escrituras.
¿Cómo defender nuestra postura?
Pienso que en conversación genuina con nuestros amigos que piensan diferente, debemos preguntarle por los otros textos que dicen contrario a lo que ellos argumentan. Si dependen de su traducción para hacer su punto, podemos pedirle que lo veamos en el griego original, utilizando una Biblia en griego con traducción a español o herramientas como biblehub.com, que nos da ambos idiomas para comparar.
Utilizando preguntas como “¿Cómo llegaste a esa conclusión?” o “¿qué quieres decir con eso?” podremos indagar respetuosamente a lo que piensan y luego para proponer nuestra manera de verlo, podemos preguntarle: “¿Has considerado esta lectura diferente de ese texto…?” Al final la persona deberá tomar su decisión sobre cuál postura aceptará, pero habrás mostrado que no está tan firme como probablemente piensan. Nuestro trabajo como apologistas no es lograr la conversión de la persona. Eso lo hace el Espíritu Santo. Nosotros representamos a Jesús y hablamos su verdad con gracia.
Dejemos que la verdad sea la que incomode a la persona lo suficiente como para investigar más sobre lo que creen. Si es que están dispuestos a ello. Y si lo que desean es debatir, por el gusto del debate, mejor no participemos de eso.

Obtenlo >AQUÍ<
1- Traducción del Nuevo Mundo. Biblia de los Testigos de Jehová: https://www.jw.org/es/biblioteca/biblia/nwt/libros/lucas/23/



